昨天中午看鳳凰的節目“锵锵三人行”,因爲“五四運動”85周年,談到了“五四”是不是反文言文太過頭了。

其中觀點說:只有堅持了自己的古典人文才有可能談現代化。

梁文道舉例:哈佛畢業典禮畢業學生代表發言感謝學校要背一段拉丁文校訓;英國的頂級私立學校都要求修拉丁文,希臘文。也就是那些高端管理人士都會這些古老語言,讀《河馬史詩》完全沒有問題。

我們把自己的東西斷掉,認爲自己越來越現代化,而最現代化的國家卻沒有斷掉自己的傳統。

許子東說他在哥倫比亞大學的博士考試程序和當年胡适程序一模一樣。

中國從胡适到現在不知道變了多少,而人家的東西多少年不變。

越現代化越與傳統銜接的越好

五四以來,斷了文言文,用白話文;完全採用西方的教育體制,廢了自己的;養成重視理工科,輕視文科的習慣,和歐美形成對比。

中文的情況現在當然是不妙的,大家都用歐美翻譯文的腔調寫東西了,完全放棄了自己的文言文,甚至文化人們都不會自己本來的文言文寫作了!

傳承了幾千年的文字就這樣被我們這代斷代了。

我看過觀點之所以說中國祖宗有智慧就是發明了文言文。比如英文以及我們現在的白話文都是跟著語言走,而文言文是不隨著語音變化的,這樣就讓後代很容易讀懂幾千年以前的文章,不像這些隨語音變的文字很快就會讓後代讀不懂了。

白先勇說,他寫作的目的是百年中文内憂外患

外患是翻譯腔,西洋語法;内憂是過分粗暴的簡體字,自己粗俗的語言。

子東說:五四以後,那些流行的最好的作家文字都很現代,受翻譯腔影響。文學上反對五四歐化語言的只有兩撥:一波是張愛玲;另一波是阿城,賈平凹。

看完他們講,再看看自己的詞彙過分的貧乏,就慚愧~~

天晚上“上自習”回來踫到一對。前天男的才說女的回江蘇了,怎麽他們%%……

問。原來昨天女孩囘西安的。

昨天才5號就囘學校了,真是奇濟阿!因爲江蘇離西安可是超遠的,回去一次可不容易,回去就待這麽一會,然後趕回西安,真是體現愛情力量之偉大啊。

-----
創作者介紹
創作者 ->point 的頭像
point

->point

point 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 8 )